quarta-feira, 23 de março de 2011

MEUS OITO ANOS

CASIMIRO DE ABREU

Oh! que saudades que tenho
Da aurora da minha vida,
Da minha infância querida
Que os anos não trazem mais!
Que amor, que sonhos, que flores,
Naquelas tardes fagueiras
À sombra das bananeiras,
Debaixo dos laranjais!

Como são belos os dias
Do despontar da existência!
- Respira a alma inocência
Como perfumes a flor;
O mar - é lago sereno,
O céu - um manto azulado,
O mundo - um sonho dourado,
A vida - um hino d'amor!

Que aurora, que sol, que vida,
Que noites de melodia
Naquela doce alegria,
Naquele ingênuo folgar!
O céu bordado d'estrelas,
A terra de aromas cheia
As ondas beijando a areia
E a lua beijando o mar!

Oh! dias da minha infância!
Oh! meu céu de primavera!
Que doce a vida não era
Nessa risonha manhã!
Em vez das mágoas de agora,
Eu tinha nessas delícias
De minha mãe as carícias
E beijos de minhã irmã!

Livre filho das montanhas,
Eu ia bem satisfeito,
Da camisa aberta o peito,
- Pés descalços, braços nus -
Correndo pelas campinas
A roda das cachoeiras,
Atrás das asas ligeiras
Das borboletas azuis!

Naqueles tempos ditosos
Ia colher as pitangas,
Trepava a tirar as mangas,
Brincava à beira do mar;
Rezava às Ave-Marias,
Achava o céu sempre lindo.
Adormecia sorrindo
E despertava a cantar!

Oh! que saudades que tenho
Da aurora da minha vida,
Da minha infância querida
Que os anos não trazem mais!
- Que amor, que sonhos, que flores,
Naquelas tardes fagueiras
A sombra das bananeiras
Debaixo dos laranjais!

segunda-feira, 14 de março de 2011

La quarta dimensione dell'arte

Tutti i fenomeni avvengono nello spazio.
Le "dimensione" degli oggetti non risiedono in essi, bensì in noi. Sono condizione di sensibilità, categorie di credibilità.
1. L'unica realtà è la sensazione.
2. Il massimo grado di realtà si darà sentendo tutto in tutte le maniere (in tutti i tempi).
3. Per questo era necessario essere tutto e tutti. Il sensazionismo è l'arte delle quattro dimensioni. Apparentemente le cose hanno - anche quelle del sogno, nella loro apparenza visualizzata - tre dimensioni; queste dimensioni sono note quando si tratta di materia spaziale. Possiamo concepire solo cose a tre o meno dimensioni.
Ma se le cose esistono come esistono soltanto perché noi le sentiamo in questo modo, ne consegue che la "sensibilità" (la facoltà di essere sentite) è una loro quarta dimensione

Tutto è trovare qualcosa. Anche perdere è trovarsi ad avere una cosa perduta. Niente si perde; si trova soltanto. C'è nel fondo di questo pozzo, come nella favola, la Verità.
Sentire è cercare.

Do livro PAGINE ESOTERICHE de Fernando Pessoa

quarta-feira, 5 de novembro de 2008

Cora Coralina

Eu Voltarei
Meu companheiro de vida será um homem corajoso de trabalho, servidor do próximo, honesto e simples, de pensamentos limpos. 
Seremos padeiros e teremos padarias. Muitos filhos à nossa volta. Cada nascer de um filho será marcado com o plantio de uma árvore simbólica. A árvore de Paulo, a árvore de Manoel, a árvore de Ruth, a árvorede Roseta. 
Seremos alegres e estaremos sempre a cantar. Nossas panificadoras terão feixes de trigo enfeitando suas portas, teremos uma fazenda e um Horto Florestal. Plantaremos o mogno, o jacarandá, o pau-ferro, o pau-brasil, a aroeira, o cedro. Plantarei árvores para as gerações futuras.
 Meus filhos plantarão o trigo e o milho, e serão padeiros. Terão moinhos e serrarias e panificadoras. Deixarei no mundo uma vasta descendência de homens e mulheres, ligados profundamente 
ao trabalho e à terra que os ensinarei a amar. 
E eu morrerei tranqüilamente dentro de um campo de trigo ou milharal, ouvindo ao longe o cântico alegre dos ceifeiros. Eu voltarei... A pedra do meu túmulo será enfeitada de espigas de trigo e cereais quebrados minha oferta póstuma às formigas que têm suas casinhas subterra e aos pássaros cantores que têm seus ninhos nas altas e floridas frondes.
Eu voltarei...

terça-feira, 4 de novembro de 2008

Palavras de Katherine Mansfield

Há momentos em que esses pensamentos me deixam meio assustada e quase me convencem. Eu digo: “Você agora está tão satisfeita consigo mesma, por estar viva, por viver, por aspirar a um sentido maior para a vida e a um sentimento de amor mais profundo, que aquela outra coisa se foi de você.” Mas não, não estou convencida, pois no fundo jamais meu desejo foi tão ardente.

dos diários de Katherine Mansfield, 1915/1916


Paris, 23 de janeiro de 1922.

"Não esquecer o ruído do vento - essa angústia especial que se sente quando o vento sopra. O vento da primavera, doce e tépido, que nos aspira o coração. O vento (...) que sacode o jardim, à noitinha, quando saímos a correr... O vento de verão, alegre, que se balança nas árvores. E o vento que passa sobre a erva e a faz estremecer. Isto provoca em mim uma comoção que nunca pude explicar."